Wednesday, June 26, 2013

Google Translate Will KILL You?






  • Pirates Hunter Zoro using google to translate, it s a stupid meaning
  • Ngoc Anh Vietnamese is judge, what we have been suffered from what US did to us is judge. Vietnamese don't like war. But US come to my house, hit my people. So we have to fight. Our win is evidence for what you said is nonsensical. SORRY YOU"RE AMERICAN, YOU'RE NOT VIETNAMESE. You don't understand our culture, our people. If you do, you will feel how annoyed it is when seeing your words
  • Original Oatmeal Pirates Hunter Zoro, Tại sao nó câm? Tại sao dịch chậm phát triển? Tại sao công nghệ không thích hợp hơn? Tại sao nguồn lực làm cho niềm vui của? Tại sao là một cái gì đó tốt hơn so với không có gì cả? Tại sao quyết định chế giễu? Tại sao niềm đam mê lọc? Tại sao mong muốn khuyến khích? Tại sao phát triển xã hội không dễ thương? Những nhược điểm của việc sáng tạo là gì? Tại sao các bạn chống lại sự tiến bộ?

    Why is it dumb? Why is translators retarded? Why is technology not preferable? Why is resources made fun of? Why is something better than nothing at all? Why is determination scoffed at? Why is passion filtered? Why is desire discouraged? Why is social development not likeable? What are the disadvantages of being innovative? Why are you against progress?
  • Original Oatmeal Ngoc Anh là sai. Ông đã nói dối. Điều đó là đúng. Bạn đã nói dối. Chính phủ Việt Nam nói dối với người dân Việt Nam. Đó là một phần lý do tại sao tôi ghét Việt Nam. Tôi ghét những điều dối trá. Tôi ghét như thế nào mọi người có thể mù. Người từ chối để xem sự thật thực sự. Người ẩn đằng sau những lời nói dối rằng họ đang nói. Người đang sắp được cho ăn các nguỵ biện. Người đi bộ như người máy (máy). Người làm nô lệ cho các bệnh trầm cảm. Chính phủ không muốn người dân để phát triển. Họ muốn Việt Nam vẫn còn nghèo, dưới mức nghèo. Bạn đang bị giữ làm con tin bởi các nhà lãnh đạo của nước bạn. Họ đang giết chết tinh thần của linh hồn mình.

    Ngoc Anh is wrong. He was lied to. That is right. You were lied. The government of Vietnam lie to the people of Vietnam. That is part of the reason why I hate Vietnam. I hate the lies. I hate how blind people can be. People refuse to see the real truth. People hide behind the lies that they are told. People are soon-fed these fallacies. People walk like robots (machines). People are slaves to the depression. The government do not want the people to prosper. They want Vietnam to remain poor, below poverty. You are being held hostage by the leaders of your country. They are killing the spirit of your souls.

  • Ngoc Anh Who is "he" are you saying?
  • Original Oatmeal Ngoc Anh, Bạn đang suy nghĩ quá đặc biệt. Tôi phần nào nói tổng quát. Tôi đang nói về tất cả mọi người ở khắp mọi nơi. Từ "Ông" là bạn, cho tôi và cho mọi người, bởi vì chúng ta đều là con người và chúng tôi có khả năng của một loạt các kết quả.

    You are thinking too specifically. I am partly speaking generically. I am talking about everybody everywhere. The word "He" refers to you, to me, and to every human, because we are all humans and we are capable of a variety of results.
  • Ngoc Anh I found that you're very very very special
  • Ngoc Anh YOU don't understand what i say, don't agree. Although i'm wright, or wrong. YOU just want a argument
  • Ngoc Anh right? if I say this you will say that, and again I say that, you say the opposite...
  • Joey Arnold Ngoc Anh, bạn đang chế giễu tôi? Bạn đang làm cho niềm vui của tôi? Bạn có ý nghĩa gì bởi từ "đặc biệt?" Bạn đang nói rằng tôi là khác nhau? Bạn đang gọi tôi chậm phát triển, sáng tạo, tài năng, thử thách về tinh thần, một con gà, chậm chạp trong đầu, một thiên tài, rực rỡ, thông minh, một kẻ nổi loạn, hoặc những gì bạn đang cố gắng để nói?

    Are you mocking me? Are you making fun of me? What do you mean by the word "Special?" Are you saying that I am different? Are you calling me retarded, creative, gifted, mentally challenged, a dork, slow in the head, a genius, brilliant, clever, a rebel, or what are you trying to say?

  • Ngoc Anh anyway, I just want to say that Vietnamese have right to judge our history. YOU DON"T have right to judge our history, our socialism. especially say those innocent words
  • Ngoc Anh IF you want to be helpful, I don't think this is a way.
  • Original Oatmeal Mỗi người có thể tạo ra những gì là đúng cho bản thân? Nếu tôi nói rằng tôi có thể bay, tôi sẽ phát triển cánh? Tôi không có quyền. Nó sẽ không xảy ra. Việt Nam không có quyền đó. Không có quốc gia có quyền đó. Nếu tôi nói rằng mẹ tôi là một con chim, mẹ tôi sẽ bay đến tôi từ Hoa Kỳ?

    Một người mẹ có thể tạo nên thực tế để trẻ em của riêng mình? Người mẹ có thể nói rằng cô ấy không giết trẻ em của riêng mình? Số Cô không thể nói dối về những gì thực sự xảy ra. Việt Nam không thể tạo ra lịch sử của mình. Nó không thể là chủ quan.

    Sự thật là khách quan.

    Sự thật là không chủ quan.

    Thật không thích ứng với cá nhân.

    Cá nhân thích ứng với sự thật.

    Can each person create what is true for themselves? If I say that I can fly, will I grow wings? I do not have the right. It will not happen. Vietnam does not have that right. No countries have that right. If I say that my mother was a bird, will my mother fly to me from the United States?

    Can a mother make up the reality to her own children? Can the mother say that she did not murder her own kids? No. She cannot lie about what really happened. Vietnam cannot create their own history. It cannot be that subjective.

    Truth is objective.

    Truth is not subjective.

    Truth does not adapt to individuals.

    Individuals adapt to truth.































No comments:

Post a Comment